Declina la tarde, declina el poder de los imperios, declina la montaña en su base y yo declino hacer de la palabra declinación algo tan difícil.
Al ser éste vuestro primer contacto con las lenguas clásicas, también será la primera vez que oigáis hablar de que los sustantivos, los adjetivos y los pronombres se declinan. Seguro que no os suena tan extraño hablar de la “ flexión verbal” ¿ no? Pues la declinación de los sustantivos es un procedimiento similar al de la flexión verbal. Éste último aún lo mantenemos en nuestra lengua, pero no así el de los nombres y sus “familiares “( adjetivos y pronombres). Ya algo os avancé en el post “ lenguas flexivas y no flexivas”.
Ahora me sumerjo en honduras lingüísticas nuevas para vosotros. Los sustantivos en estas lenguas flexivas también dan más información de la que crees: no sólo nos dice si es masculino o femenino ( eso es el género); o si es singular o plural ( eso es el número ), sino que además también nos dice si es Sujeto, o CD, o CC ( es decir, su función sintáctica ) en la oración.
Te puede parecer raro porque claro, sabes mucho de sintaxis y en oraciones como Pepe come manzanas, tú sabes perfectamente cuál es el SUJ y cuál el CD. ¿ no? Espero que no recurras al terrible ¿ quién come manzanas? o ¿ qué cosa come Pepe? porque , si no, vamos a tener serios problemas tú y yo. Ahora no estás en el cole, y aquí estamos hablando de cosas “mayores”, de más importancia y complicación, que ya eres mayorcito.
Te voy a poner un caso en el que muchos alumnos pican: Se dice que va llover. Si te haces las preguntitas de antes, ya te has caído con todo el equipo : porque la respuesta a qué se dice, será “ que va a llover” pero NO ES EL CD sino el SUJ. ¿ Entendido?
Hoy quiero poner en paralelo a dos cantantes que adoro: una es griega y la otra española. Las dos tienen, en mi opinión, muchas semejanzas en las tonalidades de sus voces, en los ritmos que usan, en sus poderosísimos directos ( de los que me considero devota) y hasta me atrevería a decir que cierto parecido físico: muy delgadas ambas , de pelo moreno y rasgos faciales muy marcados por una boca fuerte de sonrisa abierta y franca. Si la cara es el espejo del alma, diría que sus caras reflejan una poderosísima personalidad: : se trata de Ana Belén y de Eleutheria Arbanitaki.
Eleutheria Arbanitaki
Con b o con v, Eleuthería o Eleftheria, qué más da, nació mirando al mar Medietrráneo en el Pireo, Atenas el 16 de octubre de 1958 y quizás en el seno de su familia originaria de Icaria, allá por las islas cercanas a Turquía, aprendió los ritmos de la Rebética que habían de llevar los exiliados griegos a Atenas tras ser expulsados de Turquía en 1921.
Empezó como cantante del grupoOpisthodromiki Kompaniaque recuperaba las raíces tradicionales de la rebétika. Si bien es una de las intérpretes griegas más reconocidas internacionalmente, Eleftheria fue profeta en su tierra: desde sus inicios su voz transparente, la emoción que transmite y su tremenda capacidad para mezclar ritmos tradicionales y modernos, extranjeros y griegos , la hicieron acreedora de muchos premios en Grecia. Los mejores compositores y poetas han trabajado con ella, desde Manos Hazjidakis, Thanos Mikroútsikos o Nikos Xydakis; su participación en 1998 en el festival internacional WOMAD y su canción " la barca" le abrieron puertas a todo el mundo. Ha realizado giras por toda Europa, por América como invitada estrella de Philip Glass Ensemble , Sudáfrica y Australia. En España ya son habituales sus giras, la última en 2010.
Su mundo musical se abre a todas las posibilidades, a decir de las colaboraciones con artistas aclamados mundialmente la caboverdiana Cesaria Evora, la portuguesa Dulce Pontes, Amaral , Concha Buika , Carlos Núñez o Javier Limón entre los españoles, los armenios Ara Dinkjian y Arto Tuncboyacian y el senegalés Ismael Lo, por decir algunos. En los últimos años incluso se observa un acercamiento de Eleftheria a los ritmos latinos y cubanos que, por cierto, son muy apreciados entre los griegos. Parece claro que la música tiene un lenguaje común del que todas las culturas participan, Y Eleftheria lo domina.
Ana Belén
María del Pilar Cuesta, nació en Madrid el 27 de mayo de 1951. Desde muy pequeña mostró inclinaciones musicales y empezó a participar en concursos radiofónicos infantiles. Su éxito la llevó a la gran pantalla donde, a los trece años, rodó Zampo y yo, sin mucho éxito. En los años siguientes, Ana Belén simultaneará el mundo del teatro y del cine con mayor o menor éxito.
Casada con el cantautor Victor Manuel, juntos emprenderán una activa vida política antifranquista, y en la democracia, a afiliarse al Partido comunista ( en el que ya no militan.
Su carrera musical, no obstante, se relanza definitivamente en los años 80 cuando su canción “la muralla” se convierte en Sudamérica en un canto de libertad.
A pesar de que mantendrán sus carreras por separado, son los conciertos que realizará junto a su marido por España y Sudamérica los que lanzarán a la pareja al éxito definitivo : La puerta de Alcalá, Mucho más que dos , El gusto es nuestro, Dos en la carretera… giras en las que colaborarán con Sabina, Serrat, Antonio Flores, Miguel Ríos o Pedra Guerra, por decir algunos.
Su música en solitario ha acaparado los más diversos estilos: desde los fantásticos arreglos de big band para canciones de Cole Porter en “veneno para el corazón”, al “ hombre del piano” de Billy Joel; ha puesto voz a los poemas más sentidos de Cernuda como “España camisa blanca”, a Neruda y a Lorca ; ha cantado los boleros más hermosos del repertorio latino y acompañado a la gran Chavela Vargas…
En fin, de Ana Belén seguiremos oyendo cosas, porque su actividad cultural, política y artística es, como dijo el poeta Miguel Hernández, un rayo que no cesa.
Frío; hace frío en Atenas aunque el sol brilla en el cielo. El aire sopla norteño; un Euros frío o un Bóreas… Lástima que la torre de los Aéridas no tenga ya su veleta para denunciar qué hijo de Eolo nos la está jugando. No sé: me descoloca este desacostumbrado frío helénico. Me asomo a la ventana y veo al ateniense de a pie camino al trabajo, encorvado, recogido sobre sí mismo con la cabeza entre los hombros y los ojos asomando por encima de la bufanda. No debe de ser tan inusual este frío y creo haber visto más de una vez en las noticias la acrópolis nevada.
El desayuno está preparado y con resignación me dispongo a tomar el consabido zumo de “polvorín” de naranja; un café aguado americano y algo de la bollería típica. Nunca entenderé cómo ni por qué en tantos hoteles de tipo medio ( los gran categoría no he tenido el placer…) esta aberración cítrica nos destroza un buen desayuno , y menos en países como Grecia o España, donde las naranjas son de producción nacional.
Un ruidoso grupo de griegos ha bajado a desayunar. Kalimera, kalimera... ¿ti kánete? Parece que son habituales y conocen al servicio del hotel. Algunas buenas costumbres de la dieta mediterránea aún se conservan . Observo sin disimulo sus platos rebosantes en la mesa: yogurt con nueces y miel; un yogurt tan espeso que se sostiene en pie , temblón como un flan. Aceitunas negras y verdes; varios koulouris ( una especie de trenzas o roscas de pan con sésamo, duras y crujientes, y café: repiten café varias veces. Y no es de extrañar: acostumbrados al café turco… ejem.. perdón al café helénico, de sabor fuerte y lleno de posos, este aguachurri casi marrón debe de ser muy poco estimulante. Seguro que más tarde los veo en algún café cercano tomando su dosis diaria de cafeína en vena.
Me pitan los oídos: el avión ha comenzado a descender y se aprecian más nítidas las espumas que blanquean el Egeo. Algún punto negruzco delata la presencia de barcos rumbo, quizás , al Pireo, uno de los puertos más transitados del mundo. El Egeo…. ¡Qué gusto a mito y a paraíso cercano.! El color de sus aguas azules se hace indescriptible: por momentos azul profundo oscuro; por momentos clarea por aquí y allá en verde aguamarina, pero en todo caso qué azul es este cielo y este mar: azul líquido de cielo y de agua., como el haiku de Paraskevás Parasoulos:
Στο δικό του μπλε χωρά ένας ουρανός και μια θάλασσα
En su azul región un cielo y un mar.
Interrumpe mis divagaciones cromáticas una voz falsamente modulada: el comandante nos informa de que vamos a tomar tierra en el Aeropuerto internacional de Elefzerios Venizelu de Αtenas (en el que hace una temperatura de lo más agradable para estas fechas invernales) y de que tenemos que añadir una hora más a nuestros relojes.
NO, no se trata de las últimas tendencias de la feria de arte ARCO; no es la obra de un escultor de las vanguardias del recién acabado s.XX. Sí, sí es una escultura que conmueve por la pureza de sus formas, su simplicidad y su abstracción. Estamos presentando el arte desnudo de una civilización mediterránea , aparentemente ninguneada por las todopoderosas culturas Egipcia y Anatolia , soslayada por el poder subyugante del arte clásico , despreciada, por ende, por la intelectualidad decimonónica como un arte vulgar, bárbaro e incivilizado.
Sin una base sólida, uno podría tachar estas antiguas esculturas como arte vanguardista, al estilo de Picasso, por decir un ejemplo: tan primario, tan geométrico y sencillo. Y no se equivocaría mucho, porque… ¿Qué es la vanguardia?
Voy a "abrir" aquí un melón nuevo. Resulta que navegando por este mar cibernético que llamamos internet me encontré con la foto de Mónica Naranjo en una página de música griega, y pensé: vaya con la chica, que hasta se atreve a cantar en griego.
Pero para mi sorpresa cuando me fijé bien, no era ella sino la muy conocida Ana Vissi.
Cuando las comparas hay muchas cosas en común: su fuerza felina, su garra cantando y su aspecto absolutamente camaleónico; pero si buscas más fotos ves que ambas han lucido looks muy similares a lo largo de sus carreras.
¿Tú que opinas? ¿ Hay razón para una comparación?
Y ahora vamos a oirlas a las dos: unas grandes voces con mucha personalidad.
Supongo que no tengo que repetir qué es eso de los sintagmas ¿no?
Además de ser el centro político de Atenas, la Plaza Sintagma ( que ellos pronuncian Sindagma) o plaza de la constitución donde se encuentra el parlamento griego, sin-tag-ma significa a quello ( -ma) que se ordena ( tag-) junto con ( sin-) otras cosas. O lo que es lo mismo: un conjunto de palabras que constituyen una unidad , que realizan juntas una función sintáctica : suj, atrib, CD o CI o CC etc...
A ver si nos aclaramos ya de una vez: la lengua es un sistema compuesto por palabras; claro. Estas palabras las podemos clasificar en sustantivos, adjetivos, pronombres, verbos, preposiciones, conjunciones, adverbios, interjecciones.. ¿te vas haciendo?
No es momento de detallar esto: creo que ya deberías saber diferenciarlos; pero lo cierto es que la lengua puede ser muy simple... y muy complicada.
Debes imaginar una lengua flexiva como una especie delengua elástica en la que algunas palabras son capaces de deformarse sin que se llegue a perder del todo la idea básica quetransmiten, perocon estas deformaciones estas palabras van añadiendoinformaciones varias al lexema o raíz básica.
El español, sin ir más lejos, es una lengua flexiva Light. La verdad es que con el tiempo y la evolución se ha idohaciendo más rígida y ya no tenemos tanta flexibilidad como nuestra lengua materna,el latín. Aún así y todo queda claro que:
Gat_es un lexema que refiere un animal mamífero carnívoro de la familia felida ysubespecie felis silvestres catus. Así de claro.
Pero a esta idea tan concisa, le falta matizar:macho o hembra? Por lo tanto añado o/aa la raíz y la modifico un poco, sólo lo justo para añadir el género.
También puedo añadirotro elemento –s y con ello añado si hay uno o varios; o sea, el númerosingular o plural.
Gat-a-s por lo tanto es una palabra formada porun lexema base y dos añadidos ( morfemas, del griego morf»,que le aportan forma femenino y de plural.
Si vamos a ver los verbos, aquí lo tenemos más claro porque son muchos más elementos añadidos ( morfemas) los que podemos sumar al lexema base:
Aunque creas que la filosofía es una disciplina dedicada a “elucubrar” y a someter a la sesera a tortura, te diré un secreto: es hermana gemela de la ciencia; es más, es su hermana siamesa: ambas son dos partes inseparables de un mismo engendro.
Fíjate bien: el primer filósofo griego lo has conocido en clase de mates; se trata de Tales de Mileto ( s. VI aC), por no hablar de Pitágoras de Samos ( s. VI) .
Punto primero
Los jonios realizaron la primera gran revolución intelectual que conoce nuestra civilización ( aunque no mencionamos a los egipcios o a los chinos). Su principal aporte fue el uso de la razón ( lÒgoj), el pilar fundamental de la ciencia. A partir de la observación directa y de la experimentación ( ™mpeir…a ) llegaron a las matemáticas abstractas basadas en una estructura lógica de definiciones, axiomas y demostraciones.
Pero lo más importante de todo esto es que esas ideas y teoremas fueron puestas en práctica para cosas muy concretas. Tales pudo predecir un eclipse de sol, o medir la altura de una pirámide sólo con medir su sombra, o calcular la distancia a la que está un barco en el mar…
Un epitafio, del griego ™p… ( sobre) y t£foj ( tumba) es una inscripción epigráfica realizada habitualmente sobre una lápida en una tumba.
El que nos ocupa es un fragmento del poema del s.I que un tal Seikilos dedicó a su difunta esposa EuterpeenTrales , una ciudad cerca de Éfeso( Asia menor, actual Turquía ) .
No podemos saber a ciencia cierta si la canción fue compuesta ex professo por Seikilos a algún músico pagado por él, o bien se trataba de una canción ya conocidaque el amante marido quiso poner sobre la tumba de su amada. En todo caso, por el tipo de composición tan breve y por el contenido , todo uncarpe diem,pareceun ESCOLIO.
El escolio ( del griego skoliÒj ,torcido, tortuoso )era una composición típica de los banquetes y ocasiones festivas. Has de recordar queen la educación de los griegos, la música no era ninguna “ maría”. Era de vital importancia saber cantar, o tocar un instrumento o componer, porque en las fiestas y banquetazos con los amigos, era esperable que lo hicieras. Uno de los juegos musicales habituales era el escolio, en el que losparticipantes debían ir continuando una canción o poema saltando de unos a otros aleatoriamente ( tortuosamente).
Y va llegando el final la semana, y estamos a mediados de Junio, y como quien dice, se huelen las vacaciones en el ambiente. Los ánimos están revueltos, los exámenes finales nos ponen a todos y repito , A TODOS , los pelos de punta.
Para relajar el ambiente... he aquí algunos de los dibujos del, en mi opinión, mejor humorista gráfico griego. Se le conoce como Arkás, aunque nadie conoce su verdadera identidad. Es algo así como nuestro " loco de la colina" años atrás, cuando se desconocía el nombre y la imagen de tan famoso locutor.
Os dejo el link a su página web. Claro que os será un poco ( ejemm... muy difícl, casi imposible ) saber qué dice; pero tenéis la opción de ponerla en inglés.... Eso ya está mejor...no?
Y bien, también he traducido algunos de sus mejores dibujos. seguro que os alegran el día.
Partimos de la base de que ya sabes qué es el artículo en castellano y para qué se usa. Pero no todas las lenguas los tienen o los usan de la misma manera.
En principio, el artículo es un “presentador”… ¿presentador de qué? De un sustantivo, lo más normal, por eso lo llamamos “determinante”. Pero el artículo es mucho más: es una especie de Rey Midas y convierte en sustantivo todo lo que toca : el libro, el bueno, el ayer, el de ayer, los sin techo, el que me toca, el vivir…. todo: desde adjetivos a adverbios, sintagmas preposicionales, oraciones completas, infinitivos….
En castellano tenemos dos tipos de artículo que llamamos “definido”( el, la ,lo) e “ indefinido” ( un, una, o).
El uso del artículo en griego es casi idéntico al que hacemos nosotros:
1º) Tenemos tres géneros : masc., fem., neutro ( aunque no tengamos sust. neutros, sí lo usamos cuando sustantivamos adjetivos “ lo bello” )
2º) En griego HAY CONCORDANCIA TOTAL DE GÉNERO entre sust y adj.
¡ Cuidadín, cuidadín! En las primeras lecciones verás que es muy simple: los sust. de la 1ª declinación,casi todos femeninos , llevan artículo femenino. ¡ De cajón!
Los sustantivos de la 2ª decl. ( masc y neutros) llevarán, pues, artículo masc. y neutro según sea el género.
En estos casos hay una especie de “ musicalidad” porque las terminaciones del artículo siguen las de la 1ª y2ª decl.
Piensa en castellano: mesa, cama, pata, línea, hoja, plancha, tuerca,…. ¿ qué artículo les pondrías? Claro . Fíjate en que todas acaban en –a.
Ahora piensa en: perro, gato, bolso, libro, mechero, cenicero…. ¿ y a éstos? Pues es fácil… todos terminan en –o.
Esto que para ti es muy fácil, para un estudiante extranjero se complica cuando le dices que ponga el artículo a : poeta, artista, ciclista o astronauta. ¿ Cuál crees que será su error más común?
Y si tiene que determinar a palabras como: radio, moto, mano o dinamo.¿ Qué crees que hará?
Pues eso mismo pasaba en griego…. Y claro como lengua hermana del latín, y teniendo en cuenta que el latín es nuestra madre…. Nosotros seríamos una especie de “sobrinos” del griego… la lengua castellana es….¡ sobrina del griego, entonces! Pues bien, en esto hemos salido “ a nuestra tía” Claro está, cuando formamos un sintagma de esta clase…. casi te duelen los oídos porque suena mal. Es como si esa “musiquilla” desafinara. No te pongas a arreglarla… eso se llama “hipercorrección” y es un error tanto en castellano como en griego. Fíjate qué mal suena: en Estella ( Navarra) el diminutivo de mano es “ manico” porque viene de “mano”… y ¿quién no se ha reído con la ocurrencia de “ el amoto”? En este caso, digamos que han “ arreglado” el problema musical … ejemmm..
Poco días antes de partir hacia Tesalónica, en febrero de 2011, una incursión por el interesante blog de La pasión griega, me sobresaltó : había muerto uno de los pocos poetas griegos contemporáneos, que yo, en mi supina ignorancia, conocía.
Recuerdo el día en que cayó en mis manos ese destartalado y manido libro de Horacio Castillo <b>Poesía griega Moderna </b>que me abrió los ojos a unos desconocidos autores griegos que para mí no pasaban de Kavafis, Seferis o Elytis...
Enseguida me atrapó su simplicidad rotunda, sus imágenes potentes y evocadoras , su delicadeza.
Nacido en 1916, Takis, como otros grandes poetas griegos, pasó por estudios que poco o nada tenían que ver con la poesía. En este caso Varvitsiotis compaginó el Derecho con la musa ( casualidades de la vida, como Horacio Castillo, poeta y abogado que me lo dio a conocer).
Devoto de la buena poesía, tradujo para los griegos las obras de Neruda, Lorca o Alberti.
Profeta en su tierra, takis Varvitsiotis fue querido y reconocido en Grecia: recibió los más altos galardones de las letras griegas ,como el Premio del Ayuntamiento de Tesalónica (1959), el Premio Estatal de Poesía (1972) y el Premio de Poesía de la Academia de Atenas (1977).
Algunos de sus más sugerentes títulos: Μακεδονικές Ημέρες ( Días macedonios) , Επιτάφιος ( Epitafio),Η γέννηση των πηγών ( El nacimiento de las fuentes), Το πέπλο και το χαμόγελο ( El peplo y la sonrisa), Η μεταμόρφωση ( La metamorfosis ) , Η Άννα της απουσίας ( Ana de la ausencia), Καλειδοσκόπιο ( Caleidoscopio), Ακόμα ένα καλοκαίρι ( Otro verano más) , Όχι πια δάκρυα ( No más lágrimas) o Το χιόνι πάντα μένει ( La nieve siempre permanece) por mencionar algunas.
La noticia de su muerte en Tesalónica , la simplicidad de su larga vida hasta en el momento último, y el poema elegido por Nikos Emmanuel en su blog desataron un torrente de emociones que espero haber transmitido en este homenaje visual a su obra.
No lo diré, Takis; no diré que la vida no es bella. De mi viaje a Tesalónica me traje un valioso tesoro, regalo de mi amiga Katerina: una edición en griego de tu ATRION. No words, only tears ...
Ahora vamos a practicar la lectura. En estos ejercicios podrás ver primero un documento con gran cantidad de palabras. No te asustes. En el primer párrafo vas a ver Nombres propios, sobretodo de ciudades y regiones de Grecia; también algunos nombres propios que quizás reconozcas por la Historia o por la literatura, mitos etc...
después sigue un segundo párrafo que , observarás, sigue el orden del alfabeto. La mayor parte de estas palabras las reconocerás en castellano SÓLO SI LAS PRONUNCIAS CORRECTAMENTE. Son lo que yo llamo " transparentes", es decir que dejan verlo todo: son prácticamente las mismas ya que se trata de Helenismos ( palabras de procedencia griega).
Fue en el año 480 aC cuando los persas entraron a saco en la ciudad de Atenas durante las "mal llamadas" Guerras Médicas e incendiaron campos, casas y el símbolo de Atenas: su acrópolis.
Desde entonces hasta ahora han sufrido los griegos diversos " fuegos", unos metafóricos, otros reales, como los incendios que desde hace años vienen asolando a todo el mediterráneo.
Pero este video está dedicado sobretodo al fuego que quemó hace dos años, y aún hoy sigue ardiente , las almas y los bolsillos de los griegos que, ignorantes ellos, se habían emborrachado de Euro y derroche, (como por otra parte nos ha pasado también a nosotros...).
Una Atenas idílica, cuna de civilización y de democracia que realmente LUCHA cuando sus derechos se ven pisoteados, que grita, aunque nadie la oiga...
En fin, es un tributo a mis griegos luchadores, a los amigos que allí tengo, a los que no conozco, a los que respeto ...
La canción de Luis Eduardo Aute no requiere palabras... ella sola es mi voz toda.
Seguro que te has fijado en el fondo del blog y te ha parecido chino. Pues no lo es; es mucho más fácil . Se trata de un texto escrito con alfabeto griego y aunque a primera vista te asuste, es muy fácil aprender a leerlo. El griego, además de ser una dels lenguas oficiales de la CE , forma parte de la cultura y la civilización occidental en la que nos hemos desarrollado. Conoces más palabras griegas de las que crees y no me refiero sólo a nombres de dioses o de personajes mitológicos: ciencias y letras se han alimentado de ellas. Bien sea que entres en uno u otro mundo, el conocimiento de unas pocas palabras en griego , te pueden abrir un mundo de posibilidades nuevas .
Atrévete. La suerte favorece a los audaces, dicen. Y no les falta razón
La esfinge en su columna me miraba burlona con sus ojos vacíos, escrutando los míos, como adivinándome el pensamiento esbozando enigmática ,con sus labios apenas curvados, una sonrisa inquietante que me hacía estremecer. ¿ Cuál es tu secreto, mujer leona? , ¿ vas a estrangularme también a mí si no respondo con acierto? Mis pies, como los de aquel pobre rey, también están hinchados: demasiado asfalto cubre el suelo de tu ciudad y el sol abrasador derrite la brea bajo mis suelas. El misterio que te envuelve te hace más bella, da luz a tu profundidad oscura y una quisiera sumergirse en tu quietud. Se te ve hermosa; pletórica y orgullosa bajo tu peluca trenzada. Quieres levantar el vuelo pero recuerda que las serpientes se deben a la tierra. ¡Qué amargo destino el tuyo, esfinge amiga, y el mío! Montaría a tu lomo alado gustosa para elevarme al cielo, y bajaría a los infiernos siguiendo el surco de tu cola de sierpe.
De las profundidades del mito te rescataron los poetas, y el cincel te atrapó en el mármol. Te veneraron y te temieron , y quizás por eso te ocultaron en la muralla , para horror del Persa. ¿ Es esa la causa de tu gesto? ¿Acaso una pena pasada lastra tu risa intangible? ¿ De qué te ríes , Esfinge?
Cielo, infierno, sonrisa, mueca, enigma, revelación.
La esfinge bajó su cabeza y me miró: se espejaron sus ojos en lágrimas. Al fondo , ahogada la imagen , una mujer de sonrisa enigmática y mirada perdida permanecía anclada ante una esfinge. ¿ De qué te ríes tú? ,contestó.