31 de agosto. Se acabaron las vacaciones y mañana volvemos a la vida real. A algunos os veré en las aulas o en la sala de profes y a todos os responderé por igual: sí, buen verano, reparador aunque se me ha hecho corto. Otras veces estaba deseando comenzar con la rutina pero este curso se presenta "movidito".
Como no quiero deprimirme y deprimiros, he decidido amenizarme y amenizaros el día con buenos recuerdos de mi Grecia en verano ( este año no pudo ser ). La canción es del verano pasado , del 2010, pero seguro que os gusta su ritmo.
Nos servirá también para recordar momentos de playita y de amores de verano y también para que conozcáis a uno de los cantantes griegos de más fama en este momento; joven y guapo, representó a Chipre hace unos años en Eurovisión y se ha ganado a pulso su triunfo en Grecia y fuera de ella.
Su canción nos servirá también para acercarnos a la lengua griega ( la moderna es algo diferente de la clásica). Intentad cantarla con él. Si no lo lográis, al menos intentad hacer oído. Endaxi?
El video lleva traducción en inglés.
Por otra parte, a mí me gusta especialmente esta otra de un grupo griego llamado Locomondo ( pronunciado locomodo) porque me recuerda enormemente a mis canciones de la década de los 80 : Los secretos, Duncan Dhu ... ¡Ay, qué tiempos!
La letra de la canción:
Πιο καυτός από ποτέ, ο ήλιος καίει Más caliente que nunca, el sol quema
Δώσε μου λίγη δροσιά, το σώμα λέει Dame un poco de aire fresco, el cuerpo dice:
Όλα είναι ζάλη, θα βουτήξω πάλι Todos son mareos, caída libre
Μήπως σβήσω του κορμιού την πυρκαγιά quizás he borrado su cuerpo en llamas
Πιο καυτά από ποτέ τα φιλιά σου Más ardientes cada vez tus besos
Βγαίνεις έξω απ' το νερό, τινάζεις τα μαλλιά σου Sales del agua, agitas tu cabello
Είσαι οπτασία, οργιάζει η φαντασία eres una visión, se excita la imaginación
Και να θέλω δεν μπορώ ν' αντισταθώ Y aunque quiero no puedo resistir
Το καλοκαίρι Verano
Ιδρωμένα σεντόνια το μεσημέρι sudorosas hojas al mediodía
Το καλοκαίρι Verano
Το μαυρισμένο σώμα σου με καλεί tu cuerpo bronceado me está llamando
Πες μου κάτι dime algo
Φιλιά από ήλιο και αλάτι besos de sol y sal
Το καλοκαίρι verano
Και συ το δώρο που μου 'χει φέρει y tú el regalo que ha traído
Πιο καυτό από ποτέ το κορμί σου Más caliente que nunca, su cuerpo
Μου φωνάζει από παντού είμαι δική σου Me grita desde todas partes que soy tuyo
Τα μάτια κλείνω, διψώ και πίνω cierro los ojos, tengo sed y bebo
Του μαυρισμένου σου κορμιού τα μυστικά los secretos de su torso moreno.
Το καλοκαίρι....... verano
YA MAN
Τι 'ν' αυτό που σε ομορφαίνει ¿ qué es lo que te embellece?
Τι 'ν' αυτό που από μέσα σου βγαίνει ¿ qué es lo que tienes dentro?
Τι 'ν' αυτό που όλο καινούρια μου μαθαίνει ¿ qué es lo que me enseña todo nuevo?
Πες μου τι 'ν' αυτό που με ξετρελαίνει Dime qué es lo que me vuelve loco
Όταν βρεγμένη το μαγιό σου στ' αμάξι φορούσες cuando mojada llevabas tu traje de baño en el coche
Τα όμορφα σου πόδια στο παρμπρίζ ακουμπούσες ponías en el parabrisas tus bellos pies
Γελούσες, απορούσες, ποτέ να μην με ξυπνούσες reías, te maravillabas, nunca me despiertes
Απ' το όνειρο που ζούσα και που ζούσες del sueño que he vivido y has vivido
Το καλοκαίρι verano.....
como me acuerdo de mis vacaciones en Grecia también... la cancion primera se oia mucho en los bares de noche pero la segunda que pones ,ni idea.. es muy parecida a las que decias de los 80'... tambien era mi epoca... te acuerdas de LaGuardia o de Gatos locos??? juventud,divino tesoro
ResponderEliminar