3 y 4
Tema-aspecto. Ésta ya es una
píldora un poco más difícil de tragar pero quiero que sepas que hace mucho que
te las estás viendo con ella y que en el uso diario de tu lengua o del inglés,
no te da ningún problema. Sólo se te atraganta un poco cuando tratamos de
diseccionarla.
El aspecto es
una apreciación del hablante sobra la manera en que se ve la acción
verbal. Me explico. Si alguien te dice: “fui a tu casa “, tú
entiendes que eso ocurrió hace tiempo, que al menos hace un día. Seguro que si
te dice “ fui a tu casa hace cinco minutos”, te sonará raro ( a no ser que seas
de la zona de Valladolid o Zamora, donde esto del aspecto lo tienen un poco
liado). Te suena raro porque cuando oyes “ fui”, ya recibes la
información del aspecto y das por hecho que la acción está terminada
puntualmente y en el pasado. Tú dirías mejor “ he ido a tu casa hace cinco
minutos”. Aunque la acción también está terminada, no obstante añades el matiz,
el aspecto de que la acción ha sido terminada muy recientemente. Esto,
pues, que ya haces normalmente, es lo que denominamos “ aspecto”.
Cuando
hablamos de temas
verbales es
porque a veces ( por ejemplo en inglés, que es más claro para ti) el verbo se vale de diferentes
raíces para expresar todas sus formas temporales.
Write wrote writen
Pres
Pret. partic.
Sin embargo,
he aquí, que el inglés diferencia temas, pero no aspecto , así que
tiene que marcar con un adverbio si quiere decir “ escribía”
( pretérito pero durativo) de un “ escribí” ( pretérito
también pero puntual). Vaya lío ¿eh? Ya podían
ponerse de acuerdo.
El verbo griego está organizado en cuatro temas o raíces. Cada
tema incluye uno o varios tiempos verbales, de los que toma su nombre.
Tema de Presente. Expresa
aspecto de duración
Tema de Futuro. Indica sólo
tiempo futuro pero también es durativo.
Tema de
Aoristo. Expresa acción puntual .
Tema de
Perfecto. Indica el estado resultante ( actual) de una acción
pasada e incluye dos tiempos, el pto. perfecto y el pto. pluscuamperfecto. Por
este motivo te extrañes si alguna vez tienes que traducir un Perfecto como un
presente.. son cosas que pasan.
5. Voz. El verbo griego presenta tres
voces: Activa, Media y Pasiva. Por supuesto
que conoces bien dos de ellas: la activa en la que el sujeto gramatical
realiza la acción verbal ( de ahí su nombre de sujeto agente, el que hace o
realiza); y la voz pasiva en la que el sujeto gramatical recibe o sufre la
acción verbal ( de ahí su nombre de sujeto
paciente, que sufre… sí como los enfermos que reciben o sufren las
enfermedades y sus efectos….)
Ahora
vamos con un tema peliagudo : ¿ Qué diantres es una voz
media? Pues aunque te parezca difícil, es más antigua
que la voz pasiva; es más, la pasiva es una voz desgajada de la voz
media. Esta voz media indica una participación o un interés
especial y subjetivo del sujeto gramatical en la acción y efecto del
verbo. En realidad necesitarás un diccionario para poder traducir los
matices que aporta. A veces incluso verás que casi no hay
diferencia ( pero en realidad es que el castellano no tiene medio de
expresar ese matiz); otras veces verás que el diccionario te da un
significado diferente… Don’t worry, baby… tampoco es que tenga distintos
significados, sino que en castellano es mejor cambiar el verbo para “pillar”
ese matiz. Veamos.
Esta mañana he
comido una manzana para almorzar.
Esta
mañana me he
comido una manzana para almorzar.
El verbo ἄρχω por ejemplo en
voz activa significa “ser el primero, empezar” de
donde palabras que ya conoces por filosofía como “ el ἀρχή o principio.
ἄρχω Si te vas a la
voz media, su matiz especial de ser el primero toma valor como “
ser el primero= estar al mando= gobernar o mandar …. ¿ Entiendes?
No hay comentarios:
Publicar un comentario